Page 1 of 1

Translators needed

Posted: 22 Oct 2015, 02:25
by brokenman
Please PM me with your email address if you are interested in translating text based scripts to your language.

Translations are done through 'loco' website. I will supply your with a rough google translated file of all strings if you want to make less work. I run a script against the .po file that automatically translates everything through google. Obviously this is not meant as an end solution but does indeed make the job of translating MUCH easier for you.

Re: Translators needed

Posted: 24 Oct 2015, 12:48
by Blaze
Hi.
I translated pman on Russia language. But i don't know that mean this word - strip
I let him go :D For example in these context
Size before strip:
Размер до strip:

Size after strip:
Размер после strip:

### WARNING: $a strip exited with error code:
### ВНИМАНИЕ: $a strip завершилась с кодом ошибки:
Anybody knows who is 'strip'? What does this mean? Explain to me, please.

P.S. None strip - logic is not broken in my translate.

Re: Translators needed

Posted: 24 Oct 2015, 20:11
by ncmprhnsbl
strip = remove , take away, Удалить(google translate)

Re: Translators needed

Posted: 24 Oct 2015, 20:26
by brokenman
Sorry Blaze, next time I will just send the .po file that has 'note to translator' with the meanings.

In porteus we "strip" the man pages and documents to make porteus lighter.
At the "strip" club, girls take off their clothes.
"He was stripped of his title as boss" means the name "boss" was removed from him.

In any case you can leave this line in english as it is being sent to a log file. Thanks for translating.

Re: Translators needed

Posted: 25 Oct 2015, 10:09
by Blaze
ncmprhnsbl wrote:strip = remove , take away, Удалить(google translate)
Thanks. It makes much more sense. Now i fix my translate on 100%

brokenman, thanks for info :D I am glad to help!

Re: Translators needed

Posted: 25 Oct 2015, 17:18
by francois
In french, I have translated strip to dépouiller or left with the bare minimum.